Ish faoliyati: 25 yil
Pedagogik faoliyati: 17 yil
Qosimova Nafisa Farhodovna 1975 yil 8 dekabrda Buxoro shahrida tug‘ilgan, millati o‘zbek. 1992 yilda Buxoro shahridagi 22-son o‘rta maktabni bitirgan. 1997 yilda Buxoro davlat universitetini imtiyozli diplom bilan tamomlagan.
1997-2006 yillarda “Buxoroturist” aksiyadorlik jamiyatida bo‘lim mutaxassisi bo‘lib ishlagan. 2006-2011 yillar BuxDU Ingliz filologiyasi kafedrasi o‘qituvchisi va katta o‘qituvchisi, 2011-2015 yillarda Ingliz tilshunosligi kafedrasi katta o‘qituvchisi sifatida faoliyat yuritgan.
2015-2018 yillarda BuxDU tayanch doktoranturasida tahsil olgan. 2016 yilning mart-iyun' oylarida Italiyaning Piza universitetida PhD Mobility loyihasi doirasida ilmiy faoliyat yuritgan. Filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori ilmiy darajasini olish uchun yozilgan “Lisoniy belgi asimmetriyasi va uning so‘roq gap tarjimasida voqelanishi” mavzusidagi dissertasiyasini 19.06.2018 yil Toshkent davlat sharqshunoslik instituti,O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti, O‘zbekiston milliy universiteti huzuridagi ilmiy darajalar beruvchi Dss.27.06.2017.Fil.21.01 raqamli ilmiy kengashida muvaffaqiyatli himoya qilgan.
2019-2020 yillar BuxDU Xorijiy tillar fakulteti Ingliz adabiyoti kafedrasi mudiri v.b. lavozimida ishlagan. 2020-2023 yillarda BuxDU Xorijiy tillar fakulteti Tarjimashunoslik va lingvodidaktika kafedrasi mudiri. Hozirda Ingliz adabiyotshunosligi va tarjimashunoslik kafedrasida dotsent lavozimida faoliyat yuritmoqda.
Zamonaviy lingvistika: Kognitiv tilshunoslik. Qiyosiy lingvomadaniyatshunoslik.
Umumiy tilshunoslik.
Tarjima nazariyasi va amaliyoti.
Leksikografiya.
Ilmiy-texnik matnlar tarjimasi.
Terminologiya va tarjimashunoslik.
1.Қосимова Н.«WHY»олмошли сўроқ гаплар таржимасида лисоний белги асимметриясининг намоён бўлиши // СамДУ Илмий тадқиқотлар ахборотномаси. –Самарқанд, 2011, №6. −Б.71-76 (10.00.00 №6).
2.Қосимова Н. Ф.де Соссюрнинг қиймат назарияси //Бухоро давлат университети илмий ахбороти. –Бухоро, 2011, №3.− Б.101-106
(10.00.00 №1).
3.Қосимова Н. Умумий сўроқ гап таржимасида асимметрия // Филология масалалари. – Тошкент, 2011, № 4. – Б.89-95 (10.00.00 № 18).
4.Қосимова Н. Гап таърифи ва таснифи хусусида // Бухоро давлат университети Илмий ахбороти. –Бухоро, 2009, №3. − Б.53-58 (10.00.00 № 1).
5.Қосимова Н. «HOW» сўроқ сўзли интеррогативлар таржимасида асимметрия // Хорижий филология. Тил-адабиёт-таълим. –Самарқанд, 2012, № 3 –Б. 34-38 (10.00.00 № 10).
6.Касымова Н. Общефилософские понятия симметрии/асимметриии в лингвистике //Илм сарчашмалари. –Урганч, 2015.№9.–Б.49-52
(10.00.00 №3).
7.Kosimova N. Translation As a Cognitive Process // Филология масалалари. –Тошкент: ЎзДЖТУ, 2016, № 3. –Б.96-99 (10.00.00 № 18).
8.Касымова Н. Дискурсивно прагматический аспект английских интеррогативов, выражающих вежливость // Бухоро давлат университети илмий ахбороти. –Бухоро, 2017, № 3. –Б. 54-60 (10.00.00 № 1).
9.Касымова Н.Асимметрия при переводе интеррогативов с вопросительным словом «what» // Вестник Челябинского Государственного университета. Филология. Искусствоведение. –Челябинск, 2011. Выпуск
№ 53/11. −С.70-73. (ISSN – 1994-2796) (10.00.00 № 10).
10.Kosimova N. Interlingual Asymmetry in Translating Interrogative Sentences // Langlit. An International Peer-Reviewed Open Access Journal. Volume 4, Issue 2. –Maharashtra, India, 2017 –P.308-313 (ISSN – 2349-5189, IMPACT FACTOR: 4,23).
11.Kosimova N. On the linguistic sign asymmetry // Новината за напреднали наука. IX международная научно-практическая конференция. Том № 29. –София, Болгария, 2013. –С.11-16.
12.Kosimova N.Сommunicative functions of the interrogative sentences in English // Приоритетные направления развития науки. Международная научно-практическая конференция. –Москва, 2017. –С. 59-62.
13.Қосимова Н. Лисоний белги асимметрияси ва унинг система ва структурада намоён бўлиши // International Scientific Journal, № 8. – Киев, 2016. – Б.83-88.
14.Kosimova N. To the Investigation of the Linguistic Sign Asymmetry // International Scientific Review, № 14 (24). XXII International Scientific and Practical Conference of the Problems and Prospects of Modern Science and Education. – Boston, USA, September 7-8, 2016. – P.23-27.
15.Касымова Н. Грамматические трансформации в переводе как проявление межъязыковой асимметрии // International Conference «WORLD SCIENCE» № 4(4), Vol.3. II nd International Scientific and Practical Conference –Ajman, UAE, 2015. –Р.54-57.
16.Касымова Н. Об асимметрии в языке и некоторых причинах её возникновения // Тилшунослик ва методика масалалари II. Илмий мақолалар тўплами. – Тошкент: Фан, 2009. − Б.51-54.
17.Қосимова Н. Савол ва сўроқ гаплар ҳақида баъзи мулоҳазалар // Тилшунослик ва методика масалалари III. Илмий мақолалар тўплами. – Тошкент: Муҳаррир, 2010. – Б.145-146.
18.Қосимова Н.Инглиз тилида олмошли ва олмошсиз сўроқ гаплар хусусида // Тилнинг лексик-семантик тизими ва қиёсий-типологик изланишлар: синхрония, диахрония. Материаллар тўплами II. – Бухоро, 2011. − Б.146-148.
19.Қосимова Н.Умумий сўроқ гап тушунчаси // Тилшунослик ва методика масалалари IV. Илмий мақолалар тўплами. – Тошкент: Фан, 2011. − Б.142-145.
20.Қосимова Н.Интонация ёрдамида ҳосил қилинадиган сўроқ гап таржимасида асимметрия // Тилнинг лексик-семантик тизими ва қиёсий типологик изланишлар: синхрония, диахрония. Материаллар тўплами
III.– Тошкент: Муҳаррир, 2012. – Б. 42-45.
21.Касымова Н. Явление межъязыковой асимметрии в отражении «ложных друзей переводчика» // Германистика ва романистиканинг тараққиёти ҳамда келажаги. Республика илмий-амалий конференция материаллари. – Бухоро, 2008. − Б. 274-276.
22. Қосимова Н.Аслият ва таржима тиллари oрасида қонуний мосликлар ҳақида // Тил тизими сатҳлари: семантик-функционал ва структур асослар. Республика илмий-амалий анжумани материаллари. – Самарқанд, 2009. − Б.195-198.
23.Қосимова Н.Лисоний белги тушунчаси ва унинг талқини // Қиёсий чоғиштирма, типологик ва умумий тилшуносликнинг долзарб муаммолари. – Андижон, 2010. − Б.343-345.
24.Касымова Н. О замене частей речи при переводе // Тил тизими ва нутқий фаолият. Республика илмий-амалий анжумани материаллари.– Самарқанд, 2010. − Б. 120-122.
25.Қосимова Н.WHAT сўроқ олмошли риторик интеррогативлар таржимасида асимметрия // Стилистика тилшуносликнинг замонавий йўналишларида. Илмий-амалий конференция материаллари. – Тошкент, 2011. − Б. 388-390.
26.Қосимова Н.Инглиз тили сўроқ гаплари таснифи хусусида // Филология масалалари. – Тошкент: Фан, 2012. – Б. 170–174.
27. Қосимова Н.Тилшуносликда функционал асимметрия ҳақида баъзи мулоҳазалар // Тилнинг лексик-семантик тизими ва қиёсий типологик изла-нишлар. Материаллар тўплами IV. – Тошкент: Муҳаррир, 2013. – Б. 295-296.
28.Қосимова Н.Таржиманинг лингвистик муаммоларига доир // Тилнинг лексик-семантик тизими, қиёсий типологик изланишлар ва адабиётшунослик муаммолари. Матер. тўплами V. – Тошкент: Муҳаррир, 2014. – Б. 31-34.
29.Kosimova N. On the Pragmatic Unity of Fiction // European Journal of Literature and Linguistics, № 3. – Austria, Vienna, 2016. – P. 42-45.
30. Қосимова Н., Ўраева Д. Шарқ ва ғарб лингвомаданий коммуникациясида мулойимлик категориясининг ифодаланиши // International Journal «Web of Scholar». – Ukraine, Kiyev, 2016.– Б. 48-51.
31. Касымова Н. Способы и особенности перевода безэквивалентной лексики с одного языка на другой // Республика анжумани материаллари тўплами. 1-жуз. – Самарқанд, 2016. – Б.42-45.
32. Kosimova N. Speech acts as one of the concepts of functional pragmalinguistics // «Чет тилларни ўқитишда коммуникатив ёндашув: тил, тафаккур, маданият» мавзуидаги Республика илмий-амалий анжуман материаллари тўплами, 10-11 ноябрь. – Бухоро, 2017. – Б.56-58.
33. Қосимова Н. Сўроқ оҳангининг универсаллиги ва уларнинг функционал-фонетик хусусиятлари. Хоразм Маъмун Академияси Ахборотномаси, 6/2. – Хива, 2019. – Б. 77-79.
34. Қосимова Н. Хушмуомалалик категорияси ва унинг нутқий мулоқотда фаоллашув омиллари. Хоразм Маъмун Академияси Ахборотномаси, 6/2. – Хива, 2019. – Б.88-91.
35. Қосимова Н. Замонавий лингвистика нуқтаи назаридан парадигмалар моҳияти ва уларнинг кўчиш сабаблари. Урганч давлат университети “Илм сарчашмалари” илмий-методик журнали. № 1. – Урганч, 2020. – Б. 41-44.
36. Қосимова Н. Инглиз тилида хушмуомалалик категорияси ва унинг ижтимоий лисоний воқеланиши. Хоразм Маъмун Академияси Ахборотномаси, № 11 (68) – Хива, 2020. – Б. 229-232.
37. Kаsimova N. Peculiarities of the Mythological Images of the British Folklore. International Journal of Advanced Science and Teahnology. Vol. 29. No.8s. (2020). pp. 1614-1618. Indexed in SCOPUS.
38. Kаsimova N. The Pragmatic Aspects of the English Interrogatives Expressing Politeness. International Scientific Journal Theoretical and Applied Science. – Philadelphia, USA, 2020. – P.
39. Kаsimova N. Euphemism, political correctness and language change: The case of 'people first'. International Journal for Innovative Engineering and management Research. Vol 10 Issue 03, February, 2021. ISSN 2456 – 5083. – P. 384-390.
40. Kasimova N. Language elements as politeness devices. Международный академический вестник. № 2 (34). – Уфа, 2019. – С. 51-54.
41. Kasimova N. On Translating Non-Equivalent Lexical Units From One Language Into Another. Eurasian Scientific Congress. Abstracts of VI International Scientific and Practical Conference. Barselona, Spain, 2020. – P. 443-447.
42. Kasimova N. On the category of politeness in linguistic investigation. “Прагмалингвистика, функционал таржимашунослик ва тил ўргатиш жараёнлари интеграцияси” мавзусидаги халқаро миқёсидаги онлайн илмий-назарий конференция материаллари тўплами. – Бухоро, 2018 йил, 15-16 ноябрь. – Б. 8-9.
43. Қосимова Н. Лингвистик белги назарияси. “Прагмалингвистика, функционал таржимашунослик ва тил ўргатиш жараёнлари интеграцияси” мавзусидаги халқаро миқёсидаги онлайн илмий-назарий конференция материаллари тўплами. – Бухоро, 2018 йил, 15-16 ноябрь. – Б. 107-109.
44. Kasimova N. The communicative peculiarities of interrogative sentences in the English language. “Прагмалингвистика, функционал таржимашунослик ва тил ўргатиш жараёнлари интеграцияси” мавзусидаги халқаро миқёсидаги онлайн илмий-назарий конференция материаллари тўплами. – Бухоро, 2018 йил, 15-16 ноябрь. – Б. 16-18.
45. Kasimova N. The peculiarities if phraseological units in English literature. Тилнинг лексик-семантик тизими, қиёсий-типологик изланишлар ва адабиётшунослик муаммолари. Материаллар тўплами X. – Бухоро: Дурдона, 2019. – Б. 34-36.
46. Kasimova N. Blended learning approach to ELT and ELL. Тилнинг лексик-семантик тизими, қиёсий-типологик изланишлар ва адабиётшунослик муаммолари. Материаллар тўплами X. – Бухоро: Дурдона, 2019. – Б. 29-31.
47. Қосимова Н. Инглиз тилида эвфемизмларнинг ҳосил бўлиш механизми ва таснифи хусусида. “Таълим тизимида чет тилларни ўрганишнинг замонавий муаммолари ва истиқболлари” мавзуидаги халқаро конференция. – Бухоро, 2020. – Б. 212-215.
48. Kasimova N. “Gone with the wind” asaridagi frazeologizmlarning semantic-pragmatik xususiyatlari. “Прагмалингвистика, функционал таржимашунослик ва тил ўргатиш жараёнлари интеграцияси” мавзусидаги халқаро миқёсидаги онлайн илмий-назарий конференция материаллари тўплами. – Бухоро, 2020 йил, 25 декабрь. – Б. 43-46.
49. Қосимова Н. Ingliz va o’zbek tillari “rang” komponentli frazeologizmlarida antroposentrizm ifodasi. “Прагмалингвистика, функционал таржимашунослик ва тил ўргатиш жараёнлари интеграцияси” мавзусидаги халқаро миқёсидаги онлайн илмий-назарий конференция материаллари тўплами. – Бухоро, 2020 йил, 25 декабрь – Б. 307-310.
50. Қосимова Н. Сўроқ гаплар таржимасида лисоний белги асимметрияси . Бухоро давлат университети. – Бухоро, 2020. – 131 б.
Tarjimashunoslik va lingvodidaktika kafedrasi
Tarjimashunoslik va lingvodidaktika kafedrasi 2020 yil oktyabr' oyida tashkil etilgan. Kafedra mudiri etib filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori Nafisa Farhodovna Qosimova tayinlangan.
“Tarjimashunoslik va lingvodidaktika” kafedrasi ilmiy tadqiqot ishlarni ustuvor yo‘nalishlarda amalga oshirmoqda. Mamlakat iqtisodiyotini modernizasiyalash va diversifikasiyalash sharoitida olib borilayotgan inson salohiyatini rivojlantirish borasidagi islohotlar doirasidagi ilmiy izlanishlar bugungi kunda kafedraning ilmiy tadqiqot ishlari natijalarida namoyon bo‘lmoqda. Kafedra professor-o‘qituvchilari 5120200– Tarjima nazariyasi va amaliyoti (ingliz, nemis, fransuz tillari bo‘yicha), 5611500- Gid hamrohligi va tarjimonlik faoliyati (ingliz, nemis, fransuz tillari bo‘yicha) va 5110100-Maktabgacha va boshlang‘ich ta'limda xorijiy til bakalavriat ta'lim yo‘nalishlari; 70230201- Qiyosiy tilshunoslik, lingvistik tarjimashunoslik (ingliz tili) magistratura mutaxassisiligi bo‘yicha o‘quv mashg‘ulotlarini yuqori saviyada tashkil etib kelmoqdalar.
O‘zbekiston Respublikasi Vazirlik Mahkamasining 2021 yil 19 maydagi “Xorijiy tillarni o‘rganishni ommalashtirishni samarali tashkil etish chora-tadbirlari to‘g‘risida” gi № 312-son qaroriga binoan 2020-2021 o‘quv yilida Buxoro shahridagi 23-son o‘rta umumta'lim maktabida Tarjimashunoslik va lingvodidaktika kafedrasining filiali tashkil etildi. Kafedra o‘qituvchilari tomonidan Buxoro shahridagi 23-umumiy o‘rta maktab xorijiy til o‘qituvchilari bilan hamkorlik doirasida "How to effectively use warm up activities in EFL classes" "The use of web tools in teaching foreign languages" mavzularida master-klasslar ko‘rsatishdi va seminar-treninglar o‘tkazildi.
O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining 19.05.2021 yil “О‘zbekiston Respublikasida xorijiy tillarni o‘rganishni ommalashtirish faoliyatini sifat jihatidan yangi bosqichga olib chiqish chora-tadbirlari to‘g‘risida” gi PQ-5117-son Qaroriga asosan kafedraning 23 nafar a'zosidan 8 nafari S1 darajasidagi Xalqaro til bilish sertifikatiga, 10 nafari milliy til bilish sertifikatiga (15%) ega.
Kafedrada tayyorlanayotgan ta’lim yo‘nalishlari, mutaxassisliklar va ixtisosliklar
5120200– Tarjima nazariyasi va amaliyoti (ingliz, nemis, fransuztillari bo‘yicha). Mazkur yo‘nalish bo‘yicha hozirda 168 nafar talaba tahsil olmoqda.
5611500- Gid hamrohligi va tarjimonlik faoliyati (ingliz, nemis, fransuztillaribo‘yicha). Mazkur yo‘nalish bo‘yicha hozirda 205 nafar talaba tahsil olmoqda.
5110100 – Maktabgacha va boshlang‘ich ta'limda xorijiy til. Mazkur yo‘nalish bo‘yicha hozirda 164nafar talaba tahsil olmoqda.
70230201- Qiyosiy tilshunoslik, lingvistik tarjimashunoslik (ingliz tili). Mazkur mutaxassislikda hozirda 45 nafar magistrant tahsil olmoqda.
Kafedrada xalqaro hamkorlik ishlari
Xalqaro hamkorlik doirasida kafedrada dunyoning nufuzli universitetlari: Amerika Qo‘shma Shtatlari N'yu York universitetidan English Language Fellow dasturi doirasida Ral'f Randell Shusler, Hindiston davlatining Dehli universitetidan (QS 501-551) professor Ravindenr Gargesh, Javaxarlal universitetidan (QS 563) professor Vaishna Narang, Rossiya Federatsiyasi, Moskva shahrida joylashgan Oliy iqtisodiyot maktabi (Visshaya shkola ekonomiki) (QS 298) dan dosent Yelena Markova turli fanlardan talabalarga dars o‘tmoqdalar.
Iqtisodiyot sohalariga oid korxona va tashkilotlar bilan hamkorlikda bajarilayotgan xo‘jalik shartnomalari
O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining 2017 yil 27 iyuldagi «Oliy ma'lumotli mutaxassislar tayyorlash sifatini oishirishda iqtisodiyot sohalari va tarmoqlarning ishtirokini yanada kengaytirish chora-tadbirlari to‘g‘risida»gi PK-3151 raqamli qarori ijrosini ta'minlash maqsadida AJ “AMUBUXOROKANALQURILISh”, “VIOLA BUKHARA SILK” MChJ, “ANCIENT EASTERN LOGISTICS” MChJ, “Bezopasniy gorod” OOO, “ Trans-yo‘l sifat servis” OOO, “Qurilishloyiha” MChJ, “KOGONGOLD 2022” MChJ va boshqa bir qator korxonalari bilan ilmiy-tadqiqotlar olib borildi, mazkur korxonalar bilan 30 000 000 so‘m miqdorda tuzilgan innovasion xamkorlik shartnomalari asosida kafedra o‘qituvchilari tomonidan tarjimonlik xizmati ko‘rsatilmoqda.
Kafedraning ilmiy-tadqiqot faoliyati
Kafedrada asosan, tarjimashunoslik, xorijiy til ta'limi, kognitiv tilshunoslik, qiyosiy tilshunoslik, gid hamrohligi yo‘nalishlarida ilmiy-tadqiqot ishlari olib borilmoqda.Kafedra a'zolari tomonidan keyingi 2 yil davomida 100 dan ortiq ilmiy maqolalarni va tezislar xalqaro va respublika ilmiy jurnallarida chop etildi. Xalqaro nashriyotlarda 15 nafar monografiya chop etildi.
Kafedrada 50 dan ortiq iqtidorli talabalar ilmiy-tadqiqot ishlariga jalb qilingan. O‘tgan 2 yil davomida talabalarning 100 dan ortiq ilmiy maqolalari ilmiy to‘plamlarda chop etildi, shuningdek, talabalarning xalqaro va respublika miqyosidagi anjumanlarda ishtiroki ta'minlandi.
Kafedra fanlari:
60230200 – “Tarjima nazariyasi va amaliyoti” ta’lim yo‘nalishida o‘qitiladigan majburiy fanlar
1.Mamlakatshunoslik
2.Ilmiy ish asoslari
3.Asosiy o’rganilayotgan chet tili
4.Yozma tarjima
5.Ketma-ket tarjima
6.Sinxron tarjima
7.O’rganilayotgan til nazariy aspektlari
8.Tarjima nazariyasi
9.Qiyosiy tipologiya
10.Stilistika va matn tahriri
11.Mustaqil ta’lim ko’nikmalari
12.Ikkinchi chettili
60230200 – “Tarjima nazariyasi va amaliyoti” ta’lim yo‘nalishida o‘qitiladigan tanlov fanlar
1.Tili o’rganilayotgan mamlakat madaniyati
2.Og’zaki tarjima mahorati
3.Tili o’rganilayotgan mamlakat tarixi
4.Chet tilini o’qitishda AKT
5.Madaniyatlararo muloqot va tarjimashunoslik
6.Ikkinchi chet tili nazariyasi
61010500– “Gid hamrohligi va tarjimonlik faoliyati” ta’lim yo‘nalishida o‘qitiladigan majburiy fanlar
1.Mintaqashunoslik
2.Asosiy o’rganilayotgan chet tili
3.Og’zaki tarjima
4.Yozma tarjima
5.Notiqlik san’ati va nutq madaniyati
6.Tarjima nazariyasi va amaliyoti
7.Madaniyatlararo muloqot
8.Ikkinchi chet tili
61010500 – “Gid hamrohligi va tarjimonlik faoliyati” ta’lim yo‘nalishida o‘qitiladigan tanlov fanlar
1.Til o’rganilayotgan mamlakat madaniyati
2.Og’zaki tarjima mahorati
3.Sinxron va ketma-ket tarjima
5112200– “Maktabgacha va boshlang`ich ta’limda xorijiy til” ta’lim yo’nalishida o’qitiladigan majburiy fanlar
1.Ikkinchi chettili
2.Ilmiy ish asoslari
3.Maktabgacha va boshlang’ich ta’limda ingliz tilini o’qitish metodikasi
4.Bolalarning o’zlashtirish darajasini baholash metodikasi
5.Asosiy o’rganilayotgan chet tili
6.Professional ingliz tili
7.O’rganilayotgan til nazariy aspektlari
8.Madaniyatlararo muloqot
9.Adabiyotshunoslik
5112200– “Maktabgacha va boshlang`ich ta’limda xorijiy til” ta’lim yo’nalishida o’qitiladigan tanlov fanlar
1.Mustaqil ta’lim ko’nikmalari
2.Chet tilini o’rganish jarayonlari
3.Chet tilini o’qitishda AKT
70230201- Qiyosiy tilshunoslik, lingvistik tarjimashunoslik (ingliz tili) mutaxassisligi bo‘yicha o’qitiladigan majburiy fanlar
1.Tarjimada ilmiy tadqiqot metodologiyasi
2.Tarjimata'limi
3.Amaliy xorijiy til
4.Amaliy sinxron tarjima
5.Madaniyatlararo muloqot va tarjimashunoslik
6.Ilmiy-texnikaviy matnlar tarjimasi
7.Badiiy matnlar tarjimasi
8.Leksikografiya
70230201- Qiyosiy tilshunoslik, lingvistik tarjimashunoslik (ingliz tili) mutaxassisligi bo‘yicha o’qitiladigan tanlov fanlar
Zamonaviy lingvistika
Adabiyotshunoslik
Zamonaviy lingvistika: pragmalingvistika
Terminologiya va tarjimashunoslik
Terminologiya
Tarjimaning pragmatik aspektlari
Tarjimaning nazariy aspektlari
Kognitiv tarjimashunoslik
Pragmatarjimashunoslik
Universititning boshqa ta’lim yo‘nalishlarida o‘qitiladigan fanlar
1.Tarjima nazariyasi va amaliyoti (Filologiya va tillarni o‘qitish, Xorijiy til va adabiyot)
2.Sinxron tarjima (Filologiya va tillarni o‘qitish, Xorijiy til va adabiyot)
UZ