Ish faoliyati: 10 yil Pedagogik faoliyati: 10 yil
Hojiyeva Gulchehra Salimovna 1988-yil 20-martda Buxoro viloyati Vobkent tumanida tug’ilgan. 2006-2010-yillarda Mirzo Ulug’bek nomidagi O’zbekiston milliy universiteti Xorijiy filologiya fakulteti bakalavriat bosqichini tamomlagan. 2010-2012 yillarda Mirzo Ulug’bek nomidagi O’zbekiston milliy universiteti Xorijiy filologiya fakulteti magistratura bosqichini tamomlagan. 2012-2017 yillarda Buxoro davlat universiteti “Fakultetlararo chet tillar” kafedrasida fransuz tili o’qituvchisi lavozimida ishlagan. 2017-2021 yillar Buxoro davlat universiteti “Nemis va fransuz tillari” kafedrasida fransuz tili o’qituvchisi lavozimida ishlagan. 2022 yildan Buxoro davlat universiteti “Fransuz filologiyasi” kafedrasi katta o’qituvchisi lavozimida ishlab kelmoqda
1.Hojiyeva G.S. Linguvoculary Properties Of Art Terms (On The Example Of French And Uzbek Languages)//International Journal of Progressive Sciences and Technologies (IJPSAT). ISSN: 2509-0119. Vol. 25 No. 1. February 2021, pp. 09-15.
2.Hojiyeva G.S. National identity and linguistical analysis of translation of art terms in uzbek language//Journal of Contemporary Issues in Business and Government. P-ISSN: 2204-1990. Vol. 27, No. 2, 2021. Pages 1651-1660.
3.Hojiyeva G.S. Gi de Mopassanning “Azizim” romanidagi iboralarning leksik-semantik xususiyatlari//Buxoro davlat universiteti ilmiy axboroti jurnali. – Toshkent, 2013/3. - №51. – B. 12-14.
4.Hojiyeva G.S. Fransuz tilidagi ranglar vositasida hosil bo‘lgan frazeologik birliklar semantikasi//“Pedagogik mahorat” ilmiy-nazariy va metodik jurnal, 2-son. Buxoro, 2018. – B.252-255.
5.Hojiyeva G.S. Fransuz va o‘zbek tillaridagi san’at terminlarining lingvomadaniy xususiyatlari tahlili//O’zbekiston milliy universiteti xabarlari, 2022, [1/3] ISSN 2181-7324. – B. 295-297.
6.Hojiyeva G.S. L’apprentissage de la langue française par les méthodes interactives et les technologies pédagogiques modernes. Boshlang‘ich, o‘rta umumta’lim maktab o‘quvchilari hamda oliy ta’limning 1-2 bosqichi talabalari uchun SEFRning A1-B2 darajalari uchun uslubiy qo‘llanma. Buxoro, 2022 . – 80 b.
7.Jo‘rayeva M.M., Hojiyeva G.S. O‘zbekcha-fransuzcha lug‘at (Dictionnaire ouzbek-français) Musiqa va san’at sohasiga oid ikki tilli lug‘at (o‘quv-mutodik qo‘llanma). Buxoro, 2018 . – 184 b.
8.Hojiyeva G.S. In the translation of language units of art lexicosemantic properties (on the example of French and Uzbek)//Indonesian Journal of Innovation Studies Vol. 18 (2022): April 2022. DOI: 10.21070/ijins.v18i.612. Article type: (Innovation in Economics, Finance and Sustainable Development) – P. 6-12.
9.Hojiyeva G.S. Maktabgacha ta’lim bosqichida musiqa terminlarining fransuz tilida o‘rgatilishi//Buxoro davlat universiteti hamda Janubiy Ural davlat gumanitar-pedagogika universiteti bilan hamkorlikda “Maktabgacha ta’lim tizimida noananaviy texnologiyalar va integratsiya” nomli xalqaro ilmiy-nazariy va amaliy maqolalar to‘plami. – Buxoro, 2019 yil. – B.153-158.
10.Hojiyeva G.S. Nasriddin Afandi latifalari tarjimasi va ularning tarbiyaviy ahamiyati//Xotin-qizlarning fan, ta’lim, madaniyat va innovatsion texnologiyalarni rivojlantirish sohasidagi yutuqlari. Xalqaro ilmiy-amaliy konferensiya. – Jizzax, 2019 yil 17-18 may. – B.440-442.
11.Hojiyeva G.S. Nasriddin Afandi siymosining tarixiy va madaniy ahamiyati//Buxoroni turizm chorrahasiga aylantirish imkoniyatlari. Xalqaro ilmiy-amaliy konferensiya. – Buxoro, 2019 yil 29-may. – B.253-256.
12.Hojiyeva G.S. Alisher Navoiy ijodi — o‘zbek va fransuz xalqlari o‘rtasidagi ma’naviy ko‘prik//Buxoroni turizm chorrahasiga aylantirish imkoniyatlari. Xalqaro ilmiy-amaliy konferensiya. – Buxoro, 2019 yil 29-may. – B.127-128.
13.Hojiyeva G.S. Alisher Navoiy ijodiga bo‘lgan qiziqish lug‘atlarning yaratilishiga sabab bo‘ldi.//Ta’lim tizimida chet tillarini o‘rganishning zamonaviy muammolari va istiqbollari. Xalqaro ilmiy-amaliy anjuman. – Buxoro, 5-6 mart 2020 yil. – B.77-80.
14.Hojiyeva G.S. Terminologiya va terminlarning milliy madaniy tadqiqi//Buxoroning islom sivilizatsiyasidagi o‘rni va unga qo‘shgan hissasi. Xalqaro ilmiy-amaliy anjuman materiallari to‘plami. – Buxoro, 28-29-may, 2020 yil. – B. 1167-1170.
15.Hojiyeva G.S. “San’at” terminining fransuz va o‘zbek tili lug‘atlari asosida lingvo-madaniy tahlili//Qiyosiy adabiyotshunoslik, chog‘ishtirma tilshunoslik va tarjimashunoslik: muammo, yechim va istiqbollar. Xalqaro ilmiy-amaliy anjumani. – Buxoro, 2021. –B.62-68.
16.Hojiyeva G.S. Navoiy ijodiyoti Yevropa tarjimonlari nigohida//New research on the works of Alisher Navoi and Zahiruddin Muhammad Babur. Research and education. Scientific Research Center. – T., 2022/02/25. – P. 472-476.
17.Hojiyeva G.S. San’atga oid lisoniy birliklar tarjimasida leksik-semantik xususiyatlar (fransuz va o‘zbek tillari misolida)//Til, adabiyot, tarjima, adabiy tanqidchilik: zamonaviy yondashuvlar va istiqbollar. Xalqaro ilmiy-amaliy anjuman materiallari to‘plami. – Buxoro, 2022. – B. 163-166.
18.Hojiyeva G.S. Gyustav Flober ijodida frazeologizmlarning tutgan o‘rni//Filologiya masalalari, Ilmiy to‘plami, 6-kitob. – Buxoro, 2013. – B. 257-260.
19.Hojiyeva G.S. Otli frazeologik birliklarning lingvistik xususiyatlari//Mirzo Ulug‘bek nomidagi O‘zbekiston milliy universiteti, Ilmiy muzokara: filologiya, lingvistika va pedagogika masalalari. Respublika ilmiy-amaliy konferensiya materiallari. –Toshkent, 20 may 2015 yil. – B. 36-37.
20.Hojiyeva G.S. Tilshunoslikda ko‘p ma’noli frazeologizmlar semantikasi//XXI asr — intellektual avlod asri. Hududiy ilmiy-amaliy anjuman to‘plami. – Buxoro, 2015 yil 5-6 iyun. – B. 84-87.
21.Hojiyeva G.S. Frazeologik birliklar fransuz, rus va o‘zbek tilshunoslari talqinida//Tilning leksik-semantik tizimi, qiyosiy tipologik izlanishlar va adabiyotshunoslik muammolari, Materiallar to‘plami VII. – Toshkent, 2016. – B. 351-356.
22.Hojiyeva G.S. “Être” fe’li vositasida yasalgan iboralarning tarjimada berilishi//Filologiya masalalari, Ilmiy maqolalar to‘plami. – Toshkent, 2016. – B.305-308.
23.Hojiyeva G.S. Fransuz tilidagi qora rang vositasida yasalgan frazeologizmlarning o‘zbek tilida berilishi//Ta’lim tizimining barcha bosqichlarida chet tillarni o‘qitishni yanada takomillashtirish istiqbollari. Materiallar to‘plami. – Toshkent, 2016. – B.129-132.
24.Hojiyeva G.S. Ranglar vositasida hosil bo‘lgan iboralar semantikasida tarjimaning tutgan o‘rni//Til birliklarini qiyosiy-tipologik va lingvomadaniyatshunoslik yo‘nalishlarida tadqiqi va ularning chet tillarni o‘qitishdagi o‘rni. Respublika ilmiy-amaliy anjumani maqolalar to‘plami. – Toshkent, 2017 yil 5 aprel. – B.191-193.
25.Hojiyeva G.S. “Oq” rang vositasida hosil bo‘lgan frazeologik birliklarning badiiy tarjimada berilishi.//Til birliklarini qiyosiy-tipologik va lingvomvdvniyatshunoslik yo‘nalishlarida tadqiqi va ularning chet tillarni o‘qitishdagi o‘rni. Respublika ilmiy-amaliy anjumani maqolalar to‘plami. – Toshkent, 2017 yil 5 aprel. – B.193-195.
26.Hojiyeva G.S. Fransuz tilidagi ranglar vositasida yasalgan otli va fe’lli iboralarning ma’no xususiyatlari (“Oq” rang misolida). Chet tillarini o‘qitishda kommunikativ yondashuv: til, tafakkur va madaniyat. Respublika ilmiy-amaliy anjuman materiallari. – Buxoro, 2017 yil 10-11 noyabr.– B.79-81.
27.Hojiyeva G.S. Gyustav Floberning “Bovari xonim” romani matnida uchrovchi “rouge” rangidan yasalgan frazeologik birliklar va ularning tarjimalari tahlili// Filologiya ilmining dolzarb masalalari. Ilmiy maqolalar to‘plami, 3-kitob. – Qarshi, 2017.– B.138-140.
28.Hojiyeva G.S. Iboralarda ranglar semantikasi// Ilm-fan, ta’lim-tarbiya va innovatsion g‘oyalar. Respublika ilmiy-metodik maqolalar to‘plami. – Buxoro, 2018. – B.124-126.
29.Hojiyeva G.S. Fransuz tilidagi “qizil” (“rouge”) rang vositasida hosil bo‘lgan frazeologik birliklar semantikasi (Prosper Merime asarlari misolida)// “O‘zbek tilshunosligi masalalari” davriy to‘plami 8- son. – Qarshi, 2018. – B.144-146.
30.Hojiyeva G.S. Tilshunoslikda ranglar vositasida yasalgan iboralarning leksik-semantik ahamiyati//Ta’lim tizimining barcha bosqichlarida chet tillarni o‘rganishni yanada rivojlantirishning afzalliklari. Respublika ilmiy-amaliy konferensiya materiallar to‘plami. – Buxoro, 2018. – B.27-29.
31.Hojiyeva G.S. Fransuz hamda o‘zbek tillarida musiqa va san’atga oid terminlarning xususiyatlari//Pragalingvistika, funksional tarjimashunoslik va til o‘rgatish jarayonlari integratsiyasi. Respublika ilmiy-amaliy anjuman materiallari to‘plami. – Buxoro, 2018 yil, 15-16 noyabr. – B.246-248.
32.Hojiyeva G.S. San’at terminlarining milliy madaniy tadqiqi//Xorijiy tillarni o‘rgatishda zamonaviy innovatsion texnologiyalardan foydalanishning maqsad va vazifalari hamda dolzarb usullari. Respublika onlayn ilmiy-amaliy anjuman materiallari to‘plami. – Buxoro, 2020 yil. – B.87-89.
33.Hojiyeva G.S. O‘zbek tilidagi san’at terminlari tarjimasida milliy o‘zigaxoslik va lingvistik tahlil//O‘zbekistonning mustaqillik davridagi yangi tarixi va falsafiy tafakkurining dolzarb muammolari. Respublika ilmiy-amaliy konferensiyasi materiallari. – Samarqand, 2020 yil. – B. 430-433.
34.Hojiyeva G.S. San’at terminlari tarjimasining lingvo-madaniy xususiyatlari (fransuz va o‘zbek tillari misolida)//O‘zbekistonning mustaqillik davridagi yangi tarixi va falsafiy tafakkurining dolzarb muammolari. Respublika ilmiy-amaliy konferensiyasi materiallari. – Samarqand, 2020 yil. – B.433-436.
35.Hojiyeva G.S. San’at, xususan, musiqaga oid terminlarning leksik-semantik hamda milliy-madaniy tahlili (fransuz va o‘zbek tillari misolida)// O‘zbek tilida xoreografik terminlarning shakllanishi: bugungi holati va taraqqiyot bosqichlari. Respublika ilmiy-amaliy anjumani materiallari. – Toshkent, 2021. – B.60-69.
36.Hojiyeva G.S. San’at va musiqa terminlari tarjimasida milliy o‘ziga xoslik va lingvistik tahlil (o‘zbek va fransuz tili materiallari misolida)// O‘zbek tilida xoreografik terminlarning shakllanishi: bugungi holati va taraqqiyot bosqichlari. Respublika ilmiy-amaliy anjumani materiallari. – Toshkent, 2021. – B.69-74.
37.Hojiyeva G.S. Zargarlik va zardo‘zlikka oid terminlarning tarixi va ularning lingvo-kulturologik xususiyatlari (o‘zbek va fransuz tillari misolida)//Inson qadri – taraqqiyot strategiyasining asosi. Respublika ilmiy-nazariy konferensiyasi. – Buxoro, 2022. – B. 115-119.